L’histoire méconnue d’un sport qui fait désormais partie de nos vies : la course à pied. Au début des années 1960, les premiers joggeurs sont vus comme des extra-terrestres, et se cachent pour courir. Et quand les premières courses naîtront, les femmes devront se battre pour y participer contre les fédérations et les autorités, conservatrices – la course comme combat politique et outil d’émancipation féminine ! Naissance des marathons, de revues spécialisées, apparition des premiers champions amateurs, croissance d’un business… Un récit passionnant et stimulant, composé d’interviews et de nombreuses images d’archives étonnantes et poignantes, narré par Philippe Torreton.
以洛阳牡丹为聚焦 点的国内首部以牡丹为主题的大型电视纪录片 《牡丹》
几名女性自白式的讲述,关于父女,关于母女,关于生死,关于性。
本部纪录片记录了伊朗导演贾法·帕纳西因“宣传反对政权”而被囚禁家中的生活片段。帕纳西把镜头对准自己居住的公寓,对准自己,记录下了自己生活的琐碎点滴。他在等待法院对他的最终判决期间的生活,无聊而绝望。禁止电影制作无疑意味着,他将长期无法从事热爱的电影艺术。影片忠实地记录下了帕纳西面对“艺术之死”后的痛苦与无奈,但最后一个镜头却定格在熊熊烈火中,永不燃尽。 2010年12月20日,伊朗官方宣布了一项震惊电影界的判决:“帕纳西先生因为参加反对伊朗政府的宣传活动而被起诉,他将在狱中度过6年,并被剥夺20年社会权利。其中包括不得制作或者指导任何一部电影,不得创作剧本,不得接受国内国外媒体采访,更不得离开伊朗”。这部经历千辛万苦的影片,终于几经辗转地被秘密装进优盘,带到了第64届戛纳电影节,并入选第36届多伦多电影节的大师单元。
One-off documentary taking a sometimes humorous look at the lives of dog owners who share their homes with some of the largest breeds of dog.
Nazi diehard and fanatics fight to the last man to stop Allied forces from freeing Europe, keeping an unrelenting grip on the naval bases, citadels and fortresses of occupied Europe. S4 E1. Killer Causeway After the landing on Normandy Beach, the Battle of Carentan breaks out and an American unit launches a desperate bayonet charge. S4 E2. Bunker Blitz Nazi diehard and fanatics fight to the last man to stop Allied forces from freeing Europe, keeping an unrelenting grip on the naval bases, citadels and fortresses of occupied Europe. S4 E3. Suicide Hill A Japanese American regiment fights through darkened forests, heavy rains and entrenched Nazis to reach a lost U.S. battalion in the Vosges Mountains. S4 E4. Panzer Rush During the Battle of the Bulge, a young U.S. scout gets trapped behind enemy lines. S4 E5. Himmler's Folly A United States army cook manages to stall Himmler's attempt to recapture Strasbourg. S4 E6. Nazi Tank Hunters A platoon of Canadian tank hunters engages a column of Nazi Panther tanks at nighttime.
暂无简介
NHK公开的宫崎骏监督创作「起风了」的1000日工作记录的纪录片,这1000日的记录内容是「起风了」制作约3年时间内的记录影像,同样也是宫老几十年如一日的工作缩影。我们可以从视频中真切地感受到1000个日日夜夜工作的辛劳,以及作为一位导演对于动画制作的执着与热爱,宫老将自己全身心的投入了一部影片的制作中去。该片也或是宫崎骏的最后之作,72岁的老人想要过一份属于自己的生活。
《乡野有真味·奇食》以十二集的篇幅,将镜头投向中国南方的隐秘角落——广东、广西、浙江、福建、湖南、江西、安徽、贵州八省,深入竹林溪涧、古村深巷,探访那些颠覆味蕾认知的“暗黑”美食与新奇风味,揭开乡土食材与地域文化交织的味觉密码。
Chapman and Maclain Way’s energetic telling of one of baseball’s great, unheralded stories is as much about independent spirit as it is about the game. When Portland, Oregon, lost its longtime minor-league affiliate, Bing Russell—who briefly played ball professionally before enjoying a successful Hollywood acting career—bought the territory and formed a single-A team to operate outside the confines of major-league baseball. When they took the field in 1973, the Mavericks—the only independent team in America—started with two strikes against them. What did Deputy Clem from Bonanza know about baseball? Or Portland, for that matter? The only thing uniting his players, recruited at open tryouts, was that no other team wanted them. Skeptics agreed that it could never work. But Bing understood a ballplayer’s dreams, and he understood an audience. His quirky, unkempt castoffs won games, and they won fans, shattering minor-league attendance records. Their spirit was contagious, and during their short reign, the Mavericks—a restaurant owner turned manager, left-handed catcher, and blackballed pitcher among them—brought independence back to baseball and embodied what it was all about: the love of the game. - J.N.
这部经久不衰的美剧的新一季将带着六架飞机升空,这六架飞机永远改变了军事飞行的面貌。当苏联建造的米格-15战机首次在朝鲜战争的战场上尖叫时,美国对其所能做的感到震惊。它灵活机动,喷气动力十足,能以超音速俯冲,性能胜过天空中的任何机器。与此同时,F-22猛禽战斗机,通过延迟、超支和不断变化的作战形势,从未真正起飞,无论是字面上还是比喻上。达索阵风是一种能够同时进行空对空和空对地打击以及拦截的飞机。有14个挂载点适合携带9吨武器和武器,如30毫米大炮和激光制导炸弹,这架飞机肯定有一个冲锋枪。
1988年,乌拉圭首部以录像带形式发行的电影《Acto de violencia en una joven periodista》(年轻时期的暴力行为)上映。几十年来,这部怪诞的业余心理惊悚片在当地掀起了一股邪典热潮,很大程度上是因为围绕着导演曼努埃尔·拉马斯(Manuel Lamas)的种种谜团——他至今下落不明。他真的存在吗?另外三部据说由他执导的电影似乎从未正式发行过,又该如何解释呢?埃米利奥·席尔瓦·托雷斯(Emilio Silva Torres)想要了解更多关于这位神秘的局外人艺术家的信息,以及他作品的邪典地位。但他的发现却令人担忧:根据认识拉马斯的人的描述,他性格古怪,但并非善类——偏执、虚荣,而且容易暴力。看来,影迷们已经直觉地意识到了这一点,如果他们能透过邪教垃圾的层面,将这部电影解读为乌拉圭被压抑的集体记忆的表达——政治压迫的遗产,在视听作品中以愤怒的嚎叫的形式呈现出来。